Имя в культуре Анапы

Карен Саканян: «На моих репетициях можно баловаться»

Режиссёр театрализованных представлений и праздников города-курорта Анапа, артист оригинального жанра, иллюзионист, актер, лауреат международных и всероссийских фестивалей и конкурсов, участник церемонии закрытия XXII зимних Олимпийских игр в Сочи, руководитель народного театра миниатюр «Овация». Всё это – Карен Саканян.

Молодой режиссёр рассказал о новых подходах к постановке массовых мероприятий и увлекательной работе по раскрытию таланта каждого, пришедшего в театральный мир.

Карен Овикович Саканян родился в 1990 году в Кировакане (ныне – Ванадзор) в Армении.

С начала 2000-х годов вместе с семьёй живёт в Анапе.

По окончании школы поступил в Краснодарский государственный институт культуры, на экспериментальный курс режиссуры театральных представлений и праздников. Курс вёл доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой режиссуры КГИК, заслуженный деятель искусств Республики Ингушетия, заслуженный деятель искусств Кубани Олег Иванович Марков.

В 2014 году после окончания с отличием КГИКа Карен Саканян вернулся работать в Анапу режиссёром массовых представлений Городского театра.

В 2017 году окончил МПГУ по специальности «государственное и муниципальное управление».

С 2016 года - руководитель народного театра миниатюр «Овация» города-курорта Анапа.

- Карен, в числе десяти специалистов в области культуры Анапы в этом году Вы прошли обучение в рамках федерального проекта «Творческие люди» нацпроекта «Культура». Что почерпнули для себя?

- Интересно, что программу обучения, которая проходила на базе КГИК, вёл ученик моего же учителя, старший преподаватель кафедры театрального искусства Алексей Николаевич Дегтярёв. То есть мы с ним воспитанники одной школы. Оттого интереснее было восстановить в памяти и заново приложить к своей нынешней деятельности те каноны, ту систему, которую давал нам Олег Иванович Марков. Ведь этот курс – «Технология создания массовых праздников и шоу-программ» – это его научная школа.

До Маркова у нас была одна методика постановки для театра, другая – по спектаклям. А именно по массовым постановкам такой структуры не было, каждый режиссер интуитивно работал над сценарием. Марков вывел технологию создания театрализованных представлений и массовых праздников с научной точки зрения. Он разбил мероприятия на блоки, эпизоды и единицы сценической информации. Вывел несколько понятий, которые стали ключевыми. Отдельное внимание уделил теме. К примеру, «9 мая» – это не тема. Это праздник. А тема театрализованного представления может звучать так: «О любви, прошедшей испытания войной». По такой схеме легко создать хороший сценарий. Он получается цельным, единым, всё действо направлено на общую мысль.

- Вы уже опробовали это на практике?

- В деле это удаётся не всегда. Но мы с коллегами идём к этому от мероприятия к мероприятию. Сам я «по Маркову» ставил свой дипломный проект, можно сказать, впервые обкатал технологию. Это было представление как раз к 9 мая. И в этом году я ставил представление к Дню Победы на Театральной площади именно по данной технологии. Конечно, на практике появляется множество деталей, мы подстраиваемся и корректируем.

- Такая технология применима ко всем театрализованным представлениям?

- Практически. Но в нашей работе есть ряд факторов, начиная с заказчика и заканчивая зрителями, аудиторией. Так что к массовым представлениям один подход, а более локальные праздники зависят от аудитории. Для молодёжи используем более современный язык, старшему поколению необходима ностальгия. В нашей профессии знать аудиторию – один из важнейших залогов успеха.

- Курс, на котором Вы учились у Олега Маркова, назывался экспериментальным. Каково это – исследовать и нащупывать себя в профессии?

- Студенческие годы – время незабываемое. Нас учили, что режиссёр должен уметь всё. Это «всё» мы и изучали. Хореография, вокал, движение, сценическая речь, актёрское мастерство, написание сценариев, художественные виды искусства. Мы создавали шоу-номера, пародии, иллюзионы, научные шоу. Со мной на курсе учился юный, но уже профессиональный пародист, я – иллюзионист, был хореограф, все очень разные. Естественно, много практиковали. Ездили по станицам, проводили Дни города по всему краю, открывали выставки. Запомнился крупный проект в Крымске – «Сопка героев» 9 мая 2013 года. Делали его всем курсом. Привлекли 500 военных, сделали большую реконструкцию, театрализацию, у нас летали самолёты, мы развернули огромные Георгиевские ленты.

В выпускной год на олимпиаде в Сочи все мы были актёрами массовых сцен. Я участвовал в двух эпизодах: «Рыбы-звезды», где мы раскрывали кольцо, и играл Мастера в блоке «Литература».

- С таким выдающимся творческим багажом не остались в Краснодаре, а вернулись в Анапу?

- Были предложения и в Краснодаре. Но дипломный проект я делал в Анапе и вернулся в родной город. Сначала работал режиссером массовых представлений, режиссером концертного отдела Городского театра. А когда руководитель театра «Сказка» уехала в Санкт-Петербург, возглавить коллектив в 2016 году предложили мне.

Изменил название, теперь мы – «Театр миниатюр «Овация». Поменял структуру, дополнил концепцию, объединил коллектив. Уже через год мы защитили звание «народный». Сейчас в «Овации» 40 артистов, три возрастных группы: младшая - от 6 лет, средняя - от 13 до 16 лет и старшая от 16 до бесконечности. Нас сразу заметили. Сейчас участвуем во всех масштабных мероприятиях города, стали лауреатами многих фестивалей.

- Как подбираете репертуар?

- Стараемся разнообразить, чтобы ребятам было интереснее. Работаем в классическом жанре: поставили любимый многими поколениями «Вперед, котёнок!» Андрея Зинчука. Показывали его на городском фестивале Театрфест. А в этом году замахнулись на пародию. Эстрадные пародийные номера объединили общей сюжетной линией в «Эстрадный винегрет». У нас пели «Виагра» с Валерием Меладзе. Изменили в песнях текст, добавили шуток. И зрители, и актёры были очень довольны.

- Получается, освоили и вокал?

- Да, теперь мы ещё поющие и танцующие. Когда я пришёл руководить театром, принял к нам хореографа и педагогов по вокалу.

- Кто приходит в Вашу труппу? Строгий ли отбор? Важен ли ярко выраженный талант?

- Поступают малыши, которые хотят научиться выступать на сцене. В старшую группу люди приходят творчески отдохнуть и самовыразиться. Беру практически всех. Ведь у каждого ребенка есть индивидуальность. С одной стороны, с талантом проще. Показал, как надо, сделал номер, получил умиление, что от него ещё требовать? Но тогда развитие артиста останавливается. Поэтому мы берём любых детей и развиваем все способности, которые есть. Создаем благоприятную атмосферу, чтобы не дрались, не ругались, чтобы раскрепостились. Ведь сейчас в школах очень агрессивная среда. Дети приходят закрытые, замкнутые. Конечно, и от воспитания родителей многое зависит, но и я стараюсь сделать так, чтобы таланты не подрались.

- Для этого тоже есть собственная методика?

- Прилагаю усилия, чтобы детям не было тяжело, занятия были бы в радость, чтобы ребенок не зажимался, раскрылся. Тогда эмоции появляются автоматически. Знаете, у меня на занятиях можно баловаться, пробовать себя во всём. Моя задача как педагога – найти такую грань, чтобы создать одновременно и свободную среду, где артисты себя хорошо чувствуют, и требовательную, чтобы каждый понимал свою ответственность за общее дело.

Причём, стараюсь, чтобы они накапливали разный опыт. Сейчас, к примеру, мы работаем с «Блокнотом Анапы», снимаем каждую неделю погоду. И каждый ребенок читает прогноз в определённом образе. Камеры уже не боятся. Ставим каждому голос, речь, потихоньку раскрепощаем. Так что и сцены уже не боятся.

Правда, с пластикой сложнее. Нынешние дети мало уделяют времени спорту, видимо, много задают уроков. Поэтому тела своего не чувствуют, даже с элементарными приседаниями не всегда справляются. Но мы и над этим работаем. Рассказываю о мышцах, о том, что их нужно согревать перед выступлением, регулярно растягивать. Так постепенно все комплексы детей и исчезают.

Пока тяжелее всего со средней группой, где подростки. В этом возрасте им важно, как социум смотрит на них. Эмоциями делятся уже тяжело, с оглядкой: «А что обо мне подумают?». Для подростков обязательно проводим актёрские тренинги, убираем зажимы. Тут мне опять же здорово помогает моя студенческая школа краснодарского института культуры.

- Подбираете ли под явный талант репертуар?

- Бывает. Есть у нас мальчишка Егор Егоров. Яркий, эмоциональный, под него создаёшь совершенно определённые вещи. Без этого никак, ведь надо и чувствовать человека, и направлять его. Если у ребёнка явно выражен типаж, характерность, то и давать надо что-то абсолютно органичное. Тогда зритель сразу видит, что это не заученный текст, и сам юный артист понимает, о чём рассказывает, живёт этим. Искусственно хорошего материала не получить, сразу видно, что человек не проживает, а играет.

- Сами выходите на сцену, подаёте артистический пример?

- Выхожу и сам. Но только если не работаю в тот момент режиссёром, потому что это противоречит правилам. Режиссёр должен видеть, что происходит на площадке, и быстро принимать решения. Если кто-то опаздывает, например, то режиссёр должен знать, как исправить ситуацию. А когда участвуешь в представлении, то должен думать только о своей роли. Ведь систему видят те, кто со стороны. Изнутри не видно. И переключаться тяжело. Вот, когда ставит Иван Иванович Иванов, выхожу в разных амплуа. И пою, и танцую, и играю. К примеру, нынче на открытии курортного сезона в Анапе-2019 «работал» женихом. Но, зная, сколько деталей нужно объять режиссёру массовых постановок, даже если работаю актёром, всегда на подхвате, вплоть до технического оснащения, помощи с микрофонами.

- Приоткройте Вашу режиссёрскую копилку…

- Большой праздник к 9 мая 2019 года в Анапе, различные массовые мероприятия в Краснодаре. Отчетные концерты коллективов, Дни города в районах Краснодарского края. В Анапе на День города принимаю участие в каждом мероприятии, где-то придумываю сцены, работаю и как режиссёр. Пятый год ставлю Зимний студенческий бал в Анапе и как режиссёр, и как хореограф. В этом году он проходил в роскошном банкетном зале «Версаль». За пять репетиций собрали грандиозное действо с лучшими студентами города. Работа тяжёлая, но результат того стоит.

- В какой роли - актёра или режиссёра - Вам комфортнее?

- Режиссёра. И иллюзиониста! Это у меня семейное. Отец – Овик Саканян – известный в России и Армении иллюзионист. Он стал вторым иллюзионистом в мире после Дэвида Копперфильда, который показал публике прохождение сквозь стену. Отец у меня, можно сказать, легендарный человек. Он врач, работал психотерапевтом. Много времени уделял психологии и гипнозу. Выходил на сцену с парапсихологическими этюдами, гипнотизировал зрителей, устраивал шоу. Архивы сохранили запись, где зрители хохотали, когда их родственники под гипнозом вдруг начинали играть на скрипке или петь на итальянском языке.

Свои способности отец передал и нам с сестрой Анитой. Сейчас у нас семейный театр, втроём гастролируем с шоу иллюзий и фокусов. Работаем под псевдонимом Тейлор.

Но отец ещё много времени уделяет оздоровлению людей. Когда случилось землетрясение в Армении, многих эвакуировали в Сочи. И он, как врач, занимался восстановлением и реабилитацией пострадавших от стихии, работал психологом, помогал людям справиться со стрессом. И до сих пор помогает людям, хотя у него было много возможностей стать суперзвездой. Правда, своё дело не бросил, продолжает творить чудеса: улыбка ребёнка, который посмотрит фокус, значит для него гораздо больше, чем аплодисменты огромного зала.

- Значит, Вы в какой-то степени реализуете папину мечту – творите волшебство на сцене?

- То, что папа был волшебником, я знал всегда. К тому же, большинство его трюков уникальные, авторские. Многие профессиональные иллюзионисты, зная все секреты, не могут понять, как он вытворяет такое на сцене, что противоречит всем законам физики и химии.

А от мамы Каринэ в наследство я получил педагогические способности, хотя изначально оба родителя видели меня врачом. Но я был ближе к творчеству, туда и потянуло.

- Задам вопрос о творческих планах…

- Развитие! Развитие во всех направлениях: от театрализованных представлений до киноработ. Хочу увеличить численность групп. И, конечно, буду смотреть на тех, кто придёт. Вообще своим театром живу круглые сутки, можно сказать, женат на своей профессии. Сейчас работа занимает всё свободное время. Дома готовлюсь, ищу музыкальный и литературный материал. Даже в отпуске думаю о работе, планирую что буду делать. Сильно о планах распространяться не люблю, пусть это будет секретом. Вот когда получится, расскажу, как это получилось!

Василий Давыдов: «Не надо менять библиотеку, нужно поменять её имидж»

Один из немногих мужчин, работающих в библиотечной системе Анапы, Василий Давыдов вернулся с учёбы в рамках федерального проекта «Творческие люди» окрылённым: появились новые идеи для интересных проектов.

Своими взглядами на будущее библиотек и планами на ближайшие годы писатель, программист и энтузиаст поделился в интервью рубрики «Имя в культуре Анапы».

Василий Андреевич Давыдов родился в 1988 году в городе Николаевске-на-Амуре Хабаровского края.

Детство провёл на Сахалине, среднюю школу окончил в Тамбовской области.

В 2017 году окончил Челябинский государственный институт культуры по специальности «библиотечно-информационная деятельность».

С 2017 года – главный библиотекарь организационно-методического отдела Центральной библиотеки МБУК «Анапская ЦБС».

С июня 2019 года исполняет обязанности заведующего городской библиотекой-филиалом № 2 МБУК «Анапская ЦБС».

- Вы один из десяти счастливчиков в Анапе, которым довелось в 2019 году пройти обучение по федеральной программе «Творческие люди» нацпроекта «Культура». С какими мыслями вернулись с учёбы?

- В нашем регионе обучение по нацпроекту реализуется на базе Краснодарского государственного института культуры, где в январе 2019 года специально под цели нацпроекта «Культура» создан Центр непрерывного образования и повышения квалификации творческих и управленческих кадров в сфере культуры.

Темой обучения была инновационно-проектная и грантовая деятельность библиотек. Нам, приехавшим из всех районов Краснодарского края, можно сказать, повезло: опытом делились настоящие мастера - профессор кафедры библиотечной и библиографической деятельности КГИК, доктор педагогических наук Наталья Леонидовна Голубева и доцент кафедры, кандидат педагогических наук Елена Владимировна Лынник. Там же, в стенах КГИКа, мы увидели реализацию передовой инновации в библиотеке университета: внедрение технологии RFID (Radio Frequency Identification), которая позволяет ускоряет процессы книговыдачи и поиска литературы в фондах с помощью автоматизации. Только представьте себе, что у вас есть пластиковая карта, с которой можно брать и сдавать книги в библиотеку одним касанием!

Библиотек с технологиями RFID в России по пальцам перечесть. А в Краснодаре такое стало возможным благодаря инновационным взглядам руководства университета. В целом во время учёбы мы хорошо структурировали знания о проектах, грантах, инновациях. И это оказалось очень ценным. Ведь в современном мире библиотеке без инноваций не просто. Сегодня для продвижения чтения в массы нам приходится конкурировать с Интернетом и телевидением, искать самые интересные варианты как представить книгу для читателя в выгодном свете. Поэтому проектами в библиотеках мы занимаемся регулярно.

Могу сказать, что вернулся с учёбы воодушевленный. На таких занятиях, в атмосфере творчества и энергии, которую создают преподаватели, и рождаются идеи. Заметил, что, если ты практик и приходишь учиться, неизбежно начинаешь мыслить творчески. Конечно, поездка на учебу не делает из людей гениев, но освежить ум помогает здорово. К тому же, самое главное, что делает преподаватель, - экономит твоё время, передавая свой опыт.

- Вы упомянули проекты анапских библиотек. Какие из них уже реализованы, или, может быть, находятся в стадии реализации?

- Сегодня мы разрабатываем несколько проектов. Расскажу подробнее об одном из них – имиджевом: «Библиотекус». Это mascotte: персонаж-талисман, узнаваемая фишка. У нас он - супергерой в плаще, с книгой на груди и лозунгом: «Тот, кто делает тебя умнее!» Мы уже выходили с ним на крупные общегородские мероприятия. Интеллектуальные игры, разрабатываемые на базе «Библиотекуса», позволяют потренировать ум и просто хорошо провести время. И это – лишь одно из направлений «Библиотекуса». А в целом данный проект призван брендировать книги, библиотеки, создавать привлекательный имидж для молодежи.

- Глядя на горящие глаза, начинаю догадываться, что библиотека с детства была Вашим призванием…

- Тут я Вас разочарую. Я окончил железнодорожный техникум, затем поступил в один из самых престижных транспортных вузов страны – Российский университет транспорта. Но через пару лет понял, что это не моё. Хотелось творчества, глубины. В это время судьба занесла меня в Челябинскую область. Районной библиотеке нужен был программист, а с техникой я в целом дружил, вот и пришёл туда системным администратором.

И только там, увидев, какие возможности для творческого человека даёт библиотека, начал наблюдать за библиотечными специалистами, прислушиваться и запоминать. Пробовал сопровождать мероприятия, создавать библиотечные продукты на основе электронных технологий, реализовал несколько инновационных проектов. И уже в Челябинский институт культуры на библиотечно-информационную деятельность поступил совершенно осознанно. А там открылись неведомые ранее горизонты.

- Вы говорите о преподавателях? Дисциплинах?

- В первую очередь о настоящей научной среде, которой было пропитано всё пространство вуза. И такой климат создавали выдающиеся преподаватели. Например, Ирина Юрьевна Матвеева, заведующая кафедрой библиотечно-информационной деятельности. Сейчас понимаю, что её подходы меняют взгляды на любую деятельность вообще. В её понимании человек на любом рабочем месте – это всегда творец. На её занятиях никогда не скучно, она подходит с юмором ко всему. Нам, студентам, оставалось лишь впитывать. Наверное, только там я наконец понял, что же такое библиотека.

У людей, кто никогда в библиотеки не ходит – и взгляд на библиотеки зачастую неверный. Я и сам до работы в библиотеке думал, что там только пожилые женщины трудятся да книжки читают.

- А тут Вы. Молодой мужчина, с горящими глазами. Представляю, каково было выдержать Ваш напор коллегам.

- Это стереотип. Сейчас в библиотеках есть и мужчины, и очень много молодёжи. К примеру, в Анапе есть заместитель директора по информационным технологиям Сергей Александрович Баландин, гениальный человек в технике. И ещё несколько мужчин-коллег.

При этом наш директор Галина Михайловна Павлова - человек уникальный. Она видит в людях возможности. Хорошо помню, что после нашего знакомства и первой беседы сразу определила меня в методотдел. Возможно, увидела потенциал. Ведь методисты - это идейный центр библиотечной системы. Через него протекают все творческие процессы. Методисты должны вдохновлять людей на работу. Так что в Анапе мне повезло с самого начала: попал в передовой отдел ЦБС. Сейчас я исполняю обязанности заведующего городской библиотекой-филиалом № 2, где тоже огромные возможности для инновационной деятельности.

- Какие цели Вы ставили перед собой уже как дипломированный специалист?

- Мои цели с тех пор, как работаю в библиотечной отрасли, не поменялись. Свой дипломный проект я писал на тему «Организационные, технологические, содержательные особенности работы общедоступных библиотек с молодежной аудиторией». И важной частью его было создание и продвижение привлекательного имиджа библиотеки.

В процессе проведения социологических исследований мне удалось выявить, что читатели не желают менять библиотеку. Скорее у них отсутствует интерес ее посещать. И такая подсознательная реакция вполне может быть вызвана дизайнерским, атмосферным несоответствием пользователя и библиотеки. То есть, мир меняется, меняются и люди. Поэтому и библиотеке необходимо адаптироваться под условия времени.  Подумать, как внедриться в этот контекст, и быть там уместной, нужной.

Нельзя оставаться на месте, быть таким, как раньше. Ведь даже моё поколение тридцатилетних порой косо смотрит на библиотеку: «А что там делать?». Не говоря уж о более молодых. Хотя могу с уверенностью сказать, стоит только переступить порог храма книг – и библиотекари помогут подобрать занятие по душе. Чтением книг дело не ограничивается. В библиотеках есть и клубы по интересам, и возможности для волонтерской деятельности, и игровые зоны, и просто интересное проведение досуга. Мнение, что библиотека скучное место – еще один стереотип.

Как сломать этот стереотип? Привлекать внимание. Есть, к примеру, термин «айс-стоппер» (eyes-stopper) – ловушка для глаз. Она призвана обратить внимание, приковать взгляд, вызвать интерес читателя необычным объектом. Ее активно применяют частные организации. Пришла пора перехватить инициативу.

- Для того, чтобы попасть в «ловушку для глаз», в библиотеку нужно сначала прийти. А зачем, если в доме есть Интернет?

- Вы знаете, в Интернете далеко не всё правда. Настоящая, проверенная, фундаментальная информация находится в серьёзной литературе. И не редко – в литературе советской. Кроме того, библиотека – это еще и центр живого общения, которое никак не заменить общением в Интернете.

Наш «Библиотекус» и другие проекты как раз и нацелены на это: сделать библиотеку местом, где можно хорошо и с пользой провести время. Есть такая концепция американского социолога Рэя Ольденбурга «Хорошее третье место». Если коротко, то первое место, где мы бываем чаще всего – это дом, второе – работа. И по теории Ольденбурга необходимым человеку является третье место. Оно самое интересное, потому что там он встречается с друзьями, думает, общается, что-то узнаёт. В третьем месте человеку спокойно и комфортно. И в последние несколько лет концепция «Библиотека третье место» находит всё более широкое воплощение. К этому и мы в Анапе движемся.

Предпосылками для создания «библиотеки третьего места» в Анапе можно назвать проекты Вячеслава Петровича Балагура. Он работал заведующим сектором по работе с молодёжью в Центральной библиотеке. И организовал для молодых читателей клубы по интересам: театральную студию «Облака», литературно-художественный дискуссионный молодёжный клуб «Каракули», клуб любителей настольных игр «Лабиринт». Это была уникальная структура, целое театральное сообщество, которое активно посещала анапская молодежь. К сожалению, я не успел с ним плотно поработать. После его смерти театральная студия «Облака» стала называться «Балагуры».

Поэтому я убеждён, что не надо менять библиотеку, надо менять её имидж. Изменить информационный образ, к которому привыкло общество, на другой – современный и позитивный.

Точно знаю, что библиотеки готовы к переходу на новый уровень. К изменениям, шагу вперед. Но к осмысленному, разумному шагу, который не приведет к потере идентификации. Ведь у нас есть миссия. А книги, которые всегда были центром нашего существования, им и должны остаться.

- Что бы Вы сказали тем молодым людям, которые всё ещё смотрят на библиотеку как на скучное место? Чем бы завлекли, заинтересовали?

- Во-первых, что их неправильно настроили по отношению к книгам. Чтение всегда показывало уровень развития. И если кто-то думает, что умным быть не модно, то пусть посмотрит на успешных людей. Невозможно стать президентом, не прочитав огромное количество книг, не научившись перерабатывать огромные пласты информации.

Второе. В последнее время люди забывают, что чтение – это спортзал для мозга. А если вы не читаете, а просматриваете картинки в социальных сетях, то это не развивает ваш мозг. Вы используете только графическое восприятие, которое расслабляет, в какой-то степени зомбирует. А чтение книг – это текстовое восприятие, когда надо перекодировать текстовый знак в образ. Таким образом вам решать, кем вы хотите быть: зомби или человеком, который сам управляет своей жизнью.

Третье. Современные подростки в большинстве своем читают через силу. Оттого они умеют читать только поверхностно, не умеют погружаться, значит не могут и драйва от чтения получить. И мимо них проходит такой огромный пласт бесплатного, легкодоступного удовольствия. Причем, полезного. Ведь, читая, мы развиваем свой ум, свою фантазию. А фантазия – это возможность работать в творческих профессиях и создавать уникальные проекты, например, в технике. Кстати, обучению чтению с погружением тоже планируется посвятить проект, который будет в будущем реализован.

И наконец, сейчас все завели инстаграмы, хотят выделиться, показать свою личность. Но без багажа в виде книг ничего собственного не создашь. И это опять возвращает нас к библиотеке. Чтобы стать особенным, неповторимым, нужно читать. Причём, читать много. Только вот в обилии книг в магазинах легко потеряться, повестись на пустую книгу с яркой обложкой. А в библиотеке читателя направляют именно к нужным книгам, которые увлекут и помогут понять важные вещи. Так что приходите в библиотеки Анапы, и мы поможем вам открыть для себя целый мир.

Маргарита Маркасузьян: «Если мечтаешь о будущем и думаешь о настоящем, загляни в прошлое»

Ироничная и прямолинейная. Самобытная и характерная. Требовательная и заботливая.

Такой разной знают и любят коллеги одного из самых опытных сотрудников, главного специалиста управления культуры города-курорта Анапа Маргариту Маркасузьян.

В канун своего 60-летнего юбилея Маргарита Фёдоровна рассказала о ключевых вехах своей судьбы и поделилась размышлениями о месте профессионала в культуре.

- Я родилась в селе Гай-Кодзор. Жили вместе с родителями и старшим братом. Помню себя лет в 4-5. Вставала на стульчик, сажала семью, говорила: «У меня будет концерт. Хлопайте!» И сама пела, танцевала и читала стихи сразу на четырёх языках: армянском, русском, украинском, турецком и даже чуть-чуть на немецком.

- Получается, семья была многонациональная?

- Мои предки – армяне, выходцы из Трабзона, это в Турции. После кровавых событий конца XIX века, в 1895-1898 годах прадеды эмигрировали из Турции в Крым. Но дома все кроме детей говорили на турецком языке. А ещё разговаривали на крымско-татарском. В соседних сёлах Джанкойского района компактно проживали немцы, крымские татары, армяне и украинцы. Сейчас на всех этих языках я не говорю, но хорошо понимаю. Помню, приехала в Турцию, надела на голову платок, иду и чувствую себя здесь своей. А какие красивые украинские песни я знаю! Языки дали мне не только любовь к родному народу и острое чувство причастности к истории рода, но и определённую свободу.

- В детстве и юности Вы были такой же: решительной, активной, бескомпромиссной?

- В школе была комсоргом, после школы, когда работала на виноградниках в совхозе «Рассвет», тоже была активисткой, комсомол шёл рядом со мной. Точно знаю, что являлась для многих авторитетом. Но, наверное, чуть помягче была, чем сейчас, добрее. Сверстники меня уважали и прислушивались. Из горкома комсомола в двадцать один год пришла в культуру. Туда, к чему всегда лежала душа.

- Та девочка, дающая концерты для родных, вышла на большую сцену?

- Не совсем. С раннего детства мечтала быть диктором и корреспондентом телевидения и радио. Зеркало было моим телевизором, и я читала своему отражению всё, что в голову придёт. Подражала дикторам, пыталась даже накраситься. Повзрослев, писала заметки в школьную стенгазету, печаталась в «Анапском Черноморье». Поэтому поступила в Кубанский государственный университет на филологический факультет. Так, как и вся молодёжь моего поколения, принимала участие в художественной самодеятельности: пела, плясала и, конечно, читала стихи.

На одном из районных смотров художественной самодеятельности случайно познакомилась с заведующим отделом культуры Анапского района Робертом Дмитриевичем Макаровским. Он попросил написать статью об этом конкурсе. Шёл октябрь 1981 года. С этого момента и по сей день я работаю в культуре Анапы и нисколько не жалею, что жизнь повернулась именно так. Роберт Дмитриевич стал моим учителем и проводником в мире культуры. А любовь к литературе и творчеству мне привили два человека: моя мама Назик Антоновна Маркасузьян и учитель литературы Любовь Сергеевна Соколенко.

- Маме Вы посвятили книгу «Ветер перемен», в которой прослеживаете историю своих предков и рассказываете о трагических событиях в судьбе армянского народа…

- Мама была великолепной рассказчицей. Кстати, тоже знала и турецкий, и крымско-татарский, и украинский, и немецкий языки. Всё, что услышала от неё, я и положила в основу своей книги. Как и многих тогда, из Крыма нас выселяли в 1944 году на Урал. На сборы давали несколько часов. Но документов совсем не осталось, в лучшем случае метрики. В архивах города Джанкоя ничего не сохранилось. Запросы в Крымск тоже не дали результата. Но благодаря маме я смогла воссоздать и передать следующим поколениям историю четырёх поколений нашей семьи. Конечно, везде, куда могла доехать, - обязательно ехала. Была и на Урале, и в Крыму. Смотрела, чувствовала. Казалось, проживаю всю боль своих предков. Помню, три дня жила в Крыму на тех землях, где родилась мама. Днём ходила, искала, разговаривала со свидетелями. А ночами плакала…

Из каждого места обязательно привозила горсть земли и воду. Кусок черепицы от дома деда храню особо.

- Как родственники отнеслись к изданию книги?

- По-разному. Есть факты, которые не нравятся близким. Но я писала правду. Они все прочитали её. Некоторые за ночь. Кто-то признался, что потом долго плакал. А один из моих внучатых племянников сказал: «Вот это – твоё завещание. В этом - смысл жизни: какой бы ни был ветер перемен, в какие бы стороны ни носил, ты должен оставаться крепким и надёжным».

Многие крымские татары вернулись в Крым. А я иногда думаю, что мой любимый танец не армянское Кочари и не Кочари понтийских греков. А Хайтарма - танец крымских татар, символ возвращения, символ вечного движения жизни.

- В книге «Ветер перемен» четыре главы. Каждая из них посвящена одному из четырёх Ваших прадедов. Находили общие черты между их и своей линией жизни?

- Более чем. Вот мой прадед по маме носил фамилию Дердерьян. Семь поколений этой семьи пели в церковном хоре в Трабзоне. А мой прадед по папе – Мангурсузьян. «Мангур» в переводе с турецкого – ошейник для бешеной собаки. И, вы знаете, я соответствую этой фамилии. Могу усмирить дерущихся, могу господствовать, довлеть, могу интуитивно предсказывать что-то. У меня есть этот дар. Из всех внуков моего прадеда только я, наверное, таким обладаю. Или вот ещё. Моя прабабушка лечила животных и людей средствами нетрадиционной медицины. Мой дедушка тоже это умел, мама моя лечила. Всё это мне досталось в наследство.

Но не только. Я люблю помогать людям во всём. Всё моё окружение, начиная от соседей, родственников, друзей до руководителей учреждений культуры знают, что со своими вопросами, проблемами, за советом ко мне можно звонить и приезжать в любое время. Так меня учили родители, так и я живу.

- А ведь многие считают Вас человеком со сложным характером.

- Я не считаю свой характер сложным. Он твёрдый, это да. Когда я выхожу на улицу в родной деревне, дети разбегаются. Значит боятся. Или уважают. Кому-то мой характер кажется сложным, потому что я не пытаюсь приспосабливаться. Обычно другие подстраиваются под меня.

- Да и в выражениях, бывает, не стесняетесь. Можете сказать человеку в глаза всё без прикрас.

- Мой основной жизненный принцип – всегда оставаться честным и порядочным человеком. И этого я требую от окружающих меня людей. Очень мешает жить эта нынешняя вседозволенность, безответственность. Но в большинстве своём меня окружают достойные люди, общение с ними становится и отдыхом, и наслаждением.

- Я наблюдала, как молодое поколение работающих в культуре порой ловит каждое Ваше слово. Какие принципы стараетесь довести до молодёжи?

- Мои первые годы в культуре были замечательными, постоянно познавала что-то новое, интересное. Большие праздники на стадионах, которые мы проводили под руководством Анатолия Аркадьевича и Татьяны Сергеевны Атрашевич… Это была не просто работа, это был взрыв эмоций и веры в себя. Так что я очень хорошо понимаю молодёжь. Хочется всего и сразу. Но говорю каждому, а они помнят: «Культура – не профессия, а образ жизни. Надо быть преданными выбранному пути».

А ещё всегда говорю молодым: «Если работаешь в культуре, то должен знать своих прадедов. Потому что культура – суть человечества, она всё помнит и передаёт».

- Каждый юбилей, особенно круглый, - своего рода рубеж. Какие мечты и планы ещё ждут своего воплощения?

- В прошлом году начала писать вторую книгу «Возвращение домой». Это тоже будет исторический очерк. Но за материалом нужно будет поехать в Турцию, в Трабзон. Ещё в мечтах – побывать на красивейшем озере Сара-Дере. Есть и мечты, связанные с основной работой. Было бы хорошо, если бы все наши учреждения культуры были отремонтированы, газифицированы, оснащены современным оборудованием, а все праздники проходили бы на подъёме и высоком профессиональном уровне. Во всяком случае, со своей стороны сделаю всё возможное для этого.

Много лет назад определила свою миссию на земле – лечить, учить и быть нужной людям. Следую ей до сих пор и очень счастлива.

Войти

Вход на сайт

Логин *
Пароль *
Запомнить меня